이 나이 먹고 oxford 영영 사전을 샀습니다


이 나이 먹고 oxford 영영 사전을 샀습니다

영어와 멀어진지 어언 20여 년. 그런데 최근 영영사전을 구매했습니다. 공부를 하면 할수록 우리말이 무슨 말인지 이해가 안되어서 입니다. 무슨 말이냐구요? 전두엽에 대해 네이버 사전 검색을 해봤습니다. 전두엽이 무슨 뜻인지 잘 모르겠습니다. 영어로는 frontal lobe라고 되어 있습니다. frontal이라는 단어가 '앞'이라는 뜻을 지니고 잇으니. '앞에 있는 lobe'라는 뜻이겠지요. 그런데 lobe가 무슨 뜻인지 모르겠습니다. 영여 옆에 있는 한자어를 보니. 엽이라고 되어 있습니다. lobe라는 영어 단어를 '엽'이라는 한자어로 번역한 것인데. lobe라는 뜻도 모르겠고. 엽이라는 한자어도 모르겠습니다. 그래서 '엽'이라는 한자를 검색해봤습니다. 그랬더니. 나뭇잎 또는 꽃잎이라는 뜻이 나옵니다. 그럼 전두엽을 직역하면. 머리 앞쪽에 있는 꽃잎 또는 나뭇잎이라는 뜻이 됩니다. 무슨 추상화도 아니고. 무슨 말인지 더 모르겠습니다. 제가 예전에 한번 언급했던 '유리기' 또한 마찬가...


#영영사전 #옥스포드사전 #유리기 #전두엽

원문링크 : 이 나이 먹고 oxford 영영 사전을 샀습니다