[아친애적소결벽]15.나쁜 남자와 훈남은 종이 한 장 차이야!


[아친애적소결벽]15.나쁜 남자와 훈남은 종이 한 장 차이야!

오늘 영상은 썸 타는 관계에서 사용할 수 있는 재미있는 표현들을 가져왔어요~ '썸 타다'는 중국어로 '玩暧昧 [wán ài mèi]' 혹은 搞暧昧 [gǎo ài mèi]로 표현할 수 있어요. 사장님의 다정한 태도에 질투심을 느낀 루시엔은 여주 솽자오에게 과연 어떤 질문을 할까요? 영상이 처음에는 한 번, 이어서 세 번씩 반복됩니다. 오늘의 중국어 문장 1. 所以你觉得是他帅还是我帅? Suǒ yǐ nǐ jué de shì tā shuài hái shi wǒ shuài? 그래서 당신이 보기에 그가 잘 생겼어요 아니면 제가 잘 생겼어요? 觉得 [jué de]~라고 생각하다. 여기다 还是 [hái shi] 접속사) 아니면 (선택 의문문에 사용) 예문> 你喝咖啡还是喝茶..........



원문링크 : [아친애적소결벽]15.나쁜 남자와 훈남은 종이 한 장 차이야!