'완전 낚였어요.' 영어로는? 'That's not what I expected.'


'완전 낚였어요.' 영어로는? 'That's not what I expected.'

절미어답터입니다 :)여러분~ 요즘도 맛집가기 전에블로그 검색해보고 가시나요?저도 그렇습니다.저도 맛집이나 카페 갈 때블로그를 자주 이용하는 편인데요.요즘에는 상황이 조금 나아졌지만,이전에는 속칭 '알바'들이 많아서과연 이정보를 믿어도 되는지의심부터 들더라고요.그래도 믿고 찾아갔는데...이런 의심이 확신이 되는 순간을 위한오늘의 표현은 바로!'완전 낚였어요!'라는 표현입니다.저도 블로그를 하는 입장에서글을 쓰다 보면 감정이입을 해서조금 더 과장되게 표현이 될 수도 있다는 점완전 이해합니다.하지만, 보는 입장에선먼저 경험했던 사람과 느끼는 바가다를 수 있잖아요!?그럴 때 쓸 수..........

'완전 낚였어요.' 영어로는? 'That's not what I expected.'에 대한 요약내용입니다.

자세한 내용은 아래에 원문링크를 확인해주시기 바랍니다.



원문링크 : '완전 낚였어요.' 영어로는? 'That's not what I expected.'