[영어] Cast a long shadow를 아시나요?


[영어] Cast a long shadow를 아시나요?

안녕하세요 ^.^ 이번에 포스팅 하려고 하는 관용어구는 'cast a long shadow' 입니다. 직역 하면 '긴 그립자를 던지다'라는 의미 인데요. 실제로 사용하는 뜻은 '누간가에게 또는 어떤것에 매우 많은 영향력을 미치다'라는 의미로 사용이 됩니다. 요즘 한창 사회에 이슈가 되고 있는 전관예우를 표현할 때에도 사용이 가능할것 같습니다. ^.^ 'Cast Long Shadow'는 토마스 카가 감독하고 오디 머피와 테리 무어가 주연을 맡은 1959년 미국 서부 영화의 제목에서 유래가 되었다고 합니다. 사용 방법은 주어 + cast a long shadow over ~~(무엇. 누구)형식으로 사용이 됩니다. 예문을 몇개 보면. The CEO's retirement cast a long shadow over the comapnt's future. CEO의 퇴임은 회사의 미래에 지대한 영향을 미칩니다. They cast a long shadow over our society and P...


#cast #castalongshadow #cast관용어구 #관용어구 #영어 #전관 #지대한영해을미치다

원문링크 : [영어] Cast a long shadow를 아시나요?