[영어] Wolf로 시작하는 관용어구 표현 1


[영어] Wolf로 시작하는 관용어구 표현 1

안녕하세요 이웃님들 24년의 첫번째 출근 하는 날이네요. 연휴는 모두들 잘 보내셨는지요...^.^ 포스팅 하기 전에 이웃님들 올한해 모두 모두 대박 나시길 빌어 봅니다. 오늘의 포스팅은 Wolf로 시작하는 관용어구 몇개 포스팅 해보려고 합니다. 겨울은 왠지 늑대가 많이 생각나는 ^.^ 나만 그런가? 그럼 첫번째 표현 살펴 볼까요? keep the wolf from the door keep the wolf from the door. 입니다. 말 그대로 직역을 하면. '문으로 부터 늑대를 지켜라/못들어오게 해라'라는 의미인데요. 예전에 유럽에서는 야생 늑대가 일반 농가에 침입 해서 늑대나. 양등의 가축들을 물어 가는 경우가 많았는데요. 다시 번역을 해보면 '자산을 지키다'라는 말이구요. 다시 한번 생각을 해보면 자산을 지켜서 먹고 살만 하다 라는 의미가 되거든요. 그래서 실제로 의미는 '먹고 살만큼 벌다'이라는 의미로 사용이 됩니다. ^.^ 그럼 문장을 통해서 살펴 볼까요? I took...


#idiom #영어독학 #영어능력향상 #영어 #먹고살만큼벌다를영어로 #동사구 #늑대관용어구 #관용어구 #wolfidiom #wolfdown #TOEIC #OPIC #keepthewolffromthedoor #영어실력향상

원문링크 : [영어] Wolf로 시작하는 관용어구 표현 1