[영어] Seat of one's pants를 아시나요?


[영어] Seat of one's pants를 아시나요?

안녕하세요 이웃님들 ^.^ 좋은 아침 입니다. 오늘도 여러분에게 도움을 주고자. 간단한 관용어구 하나 포스팅 해볼께요 ^.^ 오늘의 표현은 'Fly by the seat of your pants'입니다. 직역을 해볼까요? '너의 바지의 자리로 난다' 뭔소리죠? 이게? ㅎㅎ 이 관용어구의 실제 사용하는 의미는 '경험이나 직권에 의존해서 상황에 대처하다'라는 의미로 사용을 하는데요. 음~~ 우리말로 해보면. 딱 맞는 표현이 뭐가 있을까요? '짠밥이 있지' 이거랑 비슷할려나? ㅎㅎ 암튼 기원을 한번 보시면 이렇게 사용하게된게 조금은 이해가 되실겁니다. 그럼 기원을 살펴 볼까나요? "fly by the seat of your pants" 이 표현의 기원은 항공 엔지니어링에서 비롯되었다고 합니다. 1930년대부터 1940년대의 항공 산업에서, "fly by the seat of your pants"라는 표현은 비행 조종사가 비행 중에 항공기를 안전하게 조종하는 데 필요한 직관과 경험을 강조하...


#5분영어 #직권을영어로 #직관적으로대응하다를영어로 #영어실력향상 #영어독학 #영어능력향상 #영어 #영문법 #매일영어 #관용어구 #TOEIC #OPIC #idiom #grammer #flybytheseatofpants의뜻 #english #하루영어

원문링크 : [영어] Seat of one's pants를 아시나요?