[영문기사] 속이 끓다, 폭발하다, 감정 기복 - 영어로?


[영문기사] 속이 끓다, 폭발하다, 감정 기복 - 영어로?

[영문기사] 속이 끓다, 폭발하다, 감정 기복 - 영어로? simmer / boil over: (속이) 부글부글 끓다, 폭발하다. Cambridge:If a disagreement or negative emotion simmers, it grows slowly stronger over a period of time and could become more serious at any moment: Collins:When someone's feelings boil over, they lose their temper or become violent. 물이 부글부글 끓는다는 의미로 simmer을 사용하기도 하지만 비유적으로 사람의 부정적인 감정이나 서로 반대되는 상황이 점점 시간에 걸쳐 심화된다는 의미로도 사용합니다. A:Think I'll let this simmer a bit. 좀 끓게 둬야지. A:You are not a true American, Charlie. 찰리 넌 진정한 미국인...


#감정기복 #일상영어 #영어회화 #영어표현 #영어칼럼 #영어로 #영어기사 #영어공부 #영어 #영문기사 #속이끓다 #생활영어 #미드영어 #폭발하다

원문링크 : [영문기사] 속이 끓다, 폭발하다, 감정 기복 - 영어로?