주위에 쉴새없이 불평하고 투덜거리는 사람이 있으면기분 좋았던 나까지 다운되는 기분이 드는데요. 그럴때 쓰는, 그만 징징거려영어로는 어떻게 말할까요?Stop whining그만 징징거려whining은 흐느껴우는, 투덜대는이라는 의미의 형용사 단어입니다. cry와 whiningd의 차이점:cry가 일반적으로 생각하는 '울다'라는 느낌의 단어라면 whining은 주로 어린 아이에게 많이 쓰이는 징징거리다라는 의미로 약간의 차이가 있답니다Would you stop whining?그만 좀 징징거릴래?What are you whining about?도대체 왜 징징대는 건데?She is always whining about trifles.그녀는..........
징징거리다, 투덜대다, 투덜거리다, 징징거리지마를 영어로? Stop whining(cry vs. whining차이점, 울다 영어로)에 대한 요약내용입니다.
자세한 내용은 아래에 원문링크를 확인해주시기 바랍니다.
원문링크 : 징징거리다, 투덜대다, 투덜거리다, 징징거리지마를 영어로? Stop whining(cry vs. whining차이점, 울다 영어로)