공허한 로마네스크(空虚なロマネスク) - 니시유우카 (西憂花) 한국어, 가사, 번역, 독음, MV, 듣기


공허한 로마네스크(空虚なロマネスク) - 니시유우카 (西憂花) 한국어, 가사, 번역, 독음, MV, 듣기

작사 작곡 보컬: 西憂花 (니시 유우카) 일러스트: :Haる(하루) 憂発的メラトニック No.1 ※의역, 오역주의 夜が流れてゆくのがわかったんだ 요루가 나가레테 유쿠노가 와캇탄다 밤이 흘러가는 걸 알았어 冷たいスプーンの背が触れた瞬間に 츠메타이 스푼-노 세가 후레타 슌칸니 차가운 술등이 닿은 순간에 記憶が頭の中を巡ったんだ 키오쿠가 아타마노 나카오 메굿탄다 기억이 머릿속을 맴돌았어 水色のリボンが 미즈이로노 리본가 하늘색 리본이 解けるような色彩で 호도케루 요오나 시키사이데 풀어지는 듯한 색채에 共鳴したいの甘い響きのなかで 쿄오메이 시타이노 아마이 히비키노 나카데 공명하고 싶어 달콤한 울림 속에서 知らないふり 시라나이후리 모르는 척   軽やかにステップ 카로야카니 스텝푸 가뿐히 스텝 もうどうしたって終わりは見えないや 모오 도오시탓테 오와리와 미에나이야 이젠 어떻게 해도 끝은 보이지 않아 睫毛の先で現実世界 마츠게노 사키데 겐지츠세카이 속눈썹 끝에서 현실 세계 逃げ出したいよ 니게다시타이요 도망치고 싶어...


#Melatonic #우발적멜라토닉 #번역 #로마네스크 #독음 #니시유우카 #공허한 #西憂花 #空虚なロマネスク #憂発的メラトニック #Yuuhatsuteki #해석

원문링크 : 공허한 로마네스크(空虚なロマネスク) - 니시유우카 (西憂花) 한국어, 가사, 번역, 독음, MV, 듣기