재미있는 영어 숙어 표현과 유래(5)


재미있는 영어 숙어 표현과 유래(5)

1.Cat got your tongue?(고양이가 네 혀를 먹었니?) 뜻 꿀 먹은 벙어리냐?, 입을 다물다 유래 17세기 영국 해군은 선상에서 체벌을 가할 때 아홉 가닥 짜리 채찍을 사용했습니다. 그 아홉 가닥 짜리 채찍은 'cat o' nine tails(꼬리 아홉 개인 고양이)'이라고 불렀습니다. 출처- 위키피디아 이 채찍을 맞으면 매우 고통스러워 아무 말도 할 수 없는 지경이라고 합니다. 그래서 Cat got your tongue? 가 '꿀 먹은 벙어리냐?'라는 뜻이 되었습니다. 2.Full tilt(완전히 기운) 뜻 전속력으로, 전력을 기울여서 유래 이 표현은 중세 마상 창 시합에서 유래했습니다. 창 시합 그림을 보면 알 수 있듯이 마상 시합은 두 명의 기사가 말을 타고 긴 창을 상대에게 겨누며 전속력으로 돌진해 상대방을 쓰려뜨리는 경기입니다. 이때 창은 똑바로 세우는 게 아니라 상대방을 향해 기울여야 합니다. 여기서 Full tilt가 '전력을 다해'라는 뜻으로 쓰이게 됐습...


#영어숙어 #영어숙어유래

원문링크 : 재미있는 영어 숙어 표현과 유래(5)