Britt-Marie Was Here (ch4) 표현정리


Britt-Marie Was Here (ch4) 표현정리

chapter 4 It's not a place that could be described as one in a million, rather as one of millions of others. one in a million 백만의 하나의 사람[것], 최고의 사람[것] ~ a road that bears away in two directions. bear away 진로를 바꾸어 (바람 불어가는 쪽으로) 항진하다 If one wants to be pedantic about it ~ pedantic 지나치게 규칙을 찾는, 세세한 것에 얽매이는 ~ she abandons both brake and clutch pedals, whereupon the car splutters pathetically. whereupon 그래서, 그결과, 그때문에 splutter (짧은 폭발음 소리 같이) 칙칙거리다 pathetically 애처롭게, 무기력하게 A football rolls in a leisur...



원문링크 : Britt-Marie Was Here (ch4) 표현정리