Britt-Marie Was Here (ch20) 표현정리


Britt-Marie Was Here (ch20) 표현정리

chapter 20 She slept the unreflective sleep of a child, ~ unreflective 생각이 모자라는, 경솔한, 무분별한 If you need to get on to the balcony to polish the windows you have to wiggle the door handle a bit, pull it towards you and give the door a little shove. wiggle (꼼지락꼼지락) 움직이다 shove 힘껏 떠밂[밀침], 거칠게 밀치다 ~ with the word emblazoned on its back, emblazon 선명히 새기다[장식하다] with something shoved up her arse, ~ shove up one's arse [ass] 엿이나 먹어라, 알게 뭐냐 shove up 당겨[좁혀] 앉다 bemused 어리벙벙한 to one' own consternation 놀랍게도 con...



원문링크 : Britt-Marie Was Here (ch20) 표현정리