잘리다/해고당하다를 영어로 뭐라고 할까? (+상사에게 깨지다)


잘리다/해고당하다를 영어로 뭐라고 할까? (+상사에게 깨지다)

요즘 코로나 바이러스로 인해서 미국에 있는 많은 Bar, Restaurant, Cafe들이 문을 닫으며, 해고를 당하는 사람들과 일시적으로 직장을 잃는 사람들이 생기고 있다.나 또한 아르바이트를 하던 레스토랑의 사장님으로부터 연락을 받아 당분간은 평소보다 적은 스케쥴을 일하게 되었다. 그래도 일하는 곳이 pick-up오더를 받는 관계로 (뉴욕은 현재 카페와 레스토랑등에서 테이크아웃은 허용하고 있다.) 패킹 일을 하고 있는 나는 여전히 일을 하지만 웨이터, 웨이트리스로 일하던 직원들은 당분간 일을 나오지 못하게 되었다.이렇게 "해고당하다" 또는 "잘리다"는 표현을 영어로는get fired 라고 알고 있는 사람들은 많을..........

잘리다/해고당하다를 영어로 뭐라고 할까? (+상사에게 깨지다)에 대한 요약내용입니다.

자세한 내용은 아래에 원문링크를 확인해주시기 바랍니다.



원문링크 : 잘리다/해고당하다를 영어로 뭐라고 할까? (+상사에게 깨지다)