Pachinko II-4-1 May 1942


Pachinko II-4-1 May 1942

감옥에서의 고초를 견디지 못한 이삭은 결국 만신창이 상태로 석방되는데요, 일본에 반기를 들다가 감옥에 간 사람은 죽기 바로 직전에 집으로 보내진다고 해요. 감옥에서 죽으면 시신처리에 비용이 들어서인거 같아요. 너무 가슴 아픈 이야기였어요. No matter how tired his mother was, she made certain that Noa's shirts were ironed the night before. 노아의 엄마(선자)는 아무리 피곤해도, 전날 밤 노아의 셔츠가 다림질된 것을 확인했다. ※ 소설을 읽다보면 일반동사 뒤에 부사가 오지 않고 형용사가 올 때가 많아요.. 일종의 관용어구처럼요... 그래서 ‘일반동사 + 형용사’ 형태들은 나올 때마다 정리해 보려구요.. * make certain : 확실히 하다, 확인하다 여기서 ‘make’는 아무래도 2형식 동사의 뜻([…이 어떻게 되도록] 하다)으로 쓰였겠죠? In his clean, pressed clothes, N...


#Bestseller #이민진 #영어공부 #문학상 #뜻정리 #단어정리 #pachinko #NationalBookAwards #MinJin #파친코

원문링크 : Pachinko II-4-1 May 1942