현실영어 2 - 신의 한 수예요!


현실영어 2 - 신의 한 수예요!

신의 한 수 라는 말은 바둑에서 나온 말로 알고 있다. 미국 사람들은 바둑을 선호하지는 않아서 영어에는 아마 이런 표현이 없을 것이다. 그렇다면 신의 한 수 라는 말을 영어식으로 하려면 어떻게 해야 할까? 'It's good timing' 'It's god timing' 등도 좋은 표현이지만 감탄사로 적절한 일상의 표현은 아래 문장이 아닐까 싶다. God's graces '신의 은혜'라고 해석하면 된다. 맛없는 요리에 무언가를 넣었더니 엄청 맛있어졌다거나 안되던 일이 잘 풀릴 때 등등 어디에도 유연하게 써볼 수 있을 것이다....

현실영어 2 - 신의 한 수예요!에 대한 요약내용입니다.

자세한 내용은 아래에 원문링크를 확인해주시기 바랍니다.


#감탄사 #바둑 #신 #영어 #은혜 #자기계발

원문링크 : 현실영어 2 - 신의 한 수예요!