바가지를 쓰다 영어로 표현해 봐요 pay through the nose/ an arm and a leg/rip off


바가지를 쓰다 영어로 표현해 봐요   pay through the nose/ an arm and a leg/rip off

안녕하세요 알고 보면 쉬운 영어 알쉬영쌤 입니다. What kind of customer are you? 우리 이웃님들은 보통 물건을 구입하실 때, 이곳저곳 금액을 꼼꼼히 따져보며 구입하는 편이신가요? 물건을 사거나 어떤 서비스를 받을 때, 그 가치에 비해 터무니없이 높은 금액을 제시하는 경우나, 관광지에서 너무도 당연하듯 아무렇지도 않게 관광객들에게 바가지를 씌우는 경우, 한 번쯤 보거나 경험해 보신 적 있으시겠죠? 오늘은 이렇게 화가 치밀어 오는 상황! "바가지 쓰다 (씌우다)"를 의미하는 세 가지 영어 표현들에 대해서 함께 알아보겠습니다. pay through the nose 바가지를 쓰다 터무니없이 많은 돈을 지불하다 "코로 지불한다?"라고 직역을 해 본다면, 다소 숨어있는 속뜻을 유추해 내기 어려운 이 표현, 이 영어 이디엄은 매우 비싼 돈을 지불하고 무언가를 구입하는 경우나, 터무니없이 높은 금액을 지불하고 호구가 된다는 의미로, 사용 빈도수 높은 유용한 영어 표현입니다....


#anarmandaleg #paythroughthenose #ripoff #바가지영어로 #영어공부 #영어독학 #영어표현 #이디엄

원문링크 : 바가지를 쓰다 영어로 표현해 봐요 pay through the nose/ an arm and a leg/rip off