영어로 마시다 뉘앙스 차이 drink/sip/gulp/slurp


영어로 마시다 뉘앙스 차이 drink/sip/gulp/slurp

알고 보면 쉬운 영어 알쉬영쌤 입니다. 한국에서 영어를 공부하고 있는 대다수의 분들은 영어가 모국어가 아니기에, 영어로 말하거나 써오면서, 의미가 비슷한데 다른 단어들의 차이점이 어떻게 어감이 다른 건지 당황스럽거나 헷갈리는 경우가 많이 있습니다. 그렇기 때문에 단어를 한두 가지 뜻으로만 기억하고 외워오던 학습자들의 어휘력은 늘 제자에 맴도는 느낌을 받을 수밖에 없는데요, 오늘은 비슷한 뉘앙스의 단어들 차이를 알아보는 첫 번째 시간! "~를 마시다"를 의미하는 단어들의 뉘앙스와의미의 어떤 차이가 있는지 알아보는 시간을 가져 보겠습니다! 시작해 보실까요? 마시다! 하면 자동으로 떠오르는 동사? drink! 하지만 마신다를 의미하는 다른 단어들은 없는 걸까요? 정답은 NO! Drink (음료를) 마신다/마실 음료(술) "When you drink liquid, you take it into your mouth and swallow it." "drink" 기본적으로 마신다는 의미, 액체로...


#drink #gulp #sip #slurp #마시다영어로 #영어뉘앙스차이 #영어표현 #영어회화

원문링크 : 영어로 마시다 뉘앙스 차이 drink/sip/gulp/slurp