수동태 표현 왜 이렇게 자주 쓸까요?


수동태 표현 왜 이렇게 자주 쓸까요?

알고 보면 쉬운 영어 알쉬영쌤 입니다. 오늘은 영어권에서는 빈번하게 쓰이지만 한국인의 관점에서 보면, 다소 이상한 어감처럼 들릴 수 있는 "수동형 표현"에 대해서 얘기해 보겠습니다. 우선, 수동형 문장의 구조는? 수동태 = be + 과거분사 여기 사람 좋고 매너 좋은 Mr. Lewis 씨를 소개한다고 가정해 보겠습니다. 한국인의 관점으로 그를 묘사해 본다면, Mr. Lewis is kind and gentle. 이런 능동 형태의 문장이 익숙하시겠죠? 하지만 영어권 원어민들은 사람을 피동적인 존재로 보기 때문에, Mr. Lewis is thought to be kind and gentle. (be thought = 생각되어진다) or Mr. Lewis is said to be kind and gentle. (be said = 말해진다) 이런 수동 구조의 문장을 더 익숙하게 사용합니다. 또 다른 예시로 "태어났다"라는 상황을 한번 생각해 볼게요. 한국어로 "나는 태어났다"라는 어감은 마...


#bebeingpp #bepp #havebeenpp #감정표현수동태 #수동태 #영문법 #조동사bepp #회화문법

원문링크 : 수동태 표현 왜 이렇게 자주 쓸까요?