어머니와 아들 간에 제기된 조정신청서 영문번역하다


어머니와 아들 간에 제기된 조정신청서 영문번역하다

Heike Mintel 작품 홍진이 번역행정사 입니다. 오늘 포그하네요. 그러나 제가 오늘 올리는 글은 약간 우울합니다. 지난주에 받아서 어제 시작한 번역입니다. 조정신청서 어머니가 아들에게 제기한 소송입니다. 노부모가 아들에게 소송을 제가할 정도면, "얼마나 많은 가슴앓이를 거쳐서 이런 절차를 진행했을까?" 하는 속마음이 헤아려 집니다. 옛날 어른들은 큰 아들에 대한 기대가 큽니다. 그래서 뭐든 것이 큰 아들 위주로 돌아갑니다. 집도 큰아들 앞으로 해놓고, 부모들은 그 집에서 전세의 형태를 빌어 거주했습니다. 아버님이 돌아가시고, 어머님 혼자 남게 되자, 어머님은 큰아들이 해외 시민권자이기에, 아들 곁으로 가기 위해, 한국의 재산을 정리하였습니다. 그리고 해외에 나가서도 자식에게 부담이 되지 않으려고, 모든 은행계좌를 해약하고 받은 돈을 그 아들이 관리하도록 하였습니다. Martin Bisof 작품 그리고 드디어 아들이 살고 있는 나라로 갔으나, 비자문제 및 기타 속사정으로 다시 ...


#가족관계증명서 #증여 #주민등록초본 #조정신청서 #은행계좌내역서 #위임장 #영문번역 #소장 #상속 #부동산등기부 #변론기일및선고기일통지서 #변론기일및 #법원제출용 #번역행정사 #당사자표시정정신청서 #촉탁서

원문링크 : 어머니와 아들 간에 제기된 조정신청서 영문번역하다