논어 양화편 제18장 우리는 일상생활에서 본질적인 가치를 중시하고, 거짓된 말에 현혹되지 말아야 한다 子曰:「惡紫之奪朱也,惡鄭聲之亂雅樂也,惡利口之覆邦家者。」 "자왈: '악자지탈주야, 오정성지란아악야, 오리구지복방가자.'" 논어 양화편 선동 뤼튼 이미지 신출한자 惡: 미워할 오 紫: 자주빛 자 鄭: 나라 정 聲: 소리 성 亂: 어지러울 란 雅: 바를 아 利: 날카로울 리 口: 입 구 覆: 덮을 부 해석 공자께서 말씀하셨습니다. "나는 잡색인 자주색이 정색인 붉은색의 자리를 빼앗는 것을 싫어하고, 정나라 음악이 아악을 어지럽히는 것을 싫어하고, 말재주가 있는 사람이 나라를 뒤엎는 것을 미워한다." 논어 양화편 아악 뤼튼 이미지 해설 이 구절에서 공자는 자신이 세 가지 행동을 싫어한다고 말하고 있습니다. 자주색이 붉은색을 빼앗는 것, 정성의 소리가 아름다운 음악을 어지럽히는 것, 이익을 위해 나라와 가정을 망치는 사람들. 이는 공자의 중요한 가르침 중 하나로, 공자는 도덕적인 행동과 가치...
#공자
#자주색
#양화편_제18장
#양화편_18장
#양화편
#아악
#선동
#붉은색
#달변
#논어양화편
#논어_양화편_제18장
#논어_양화편_18장
#논어
#정악
원문링크 : 논어 양화편 제18장 우리는 일상생활에서 본질적인 가치를 중시하고, 거짓된 말에 현혹되지 말아야 한다