논어 위영공편 제11장 전통과 문화를 존중하고, 음란하고 퇴폐적인 것을 멀리하라


논어 위영공편 제11장 전통과 문화를 존중하고, 음란하고 퇴폐적인 것을 멀리하라

논어 위영공편 제11장 전통과 문화를 존중하고, 음란하고 퇴폐적인 것을 멀리하라 顏淵問為邦。子曰:「行夏之時,乘殷之輅,服周之冕,樂則韶舞。放鄭聲,遠佞人。鄭聲淫,佞人殆。」 안연문위방. 자왈: "행하지시, 승은지로, 복주지면, 악즉소무. 방정성, 원녕인. 정성음, 녕인태." 논어 위영공편 소무 뤼튼 이미지 신출한자 "時(때 시)", "輅(수레 로)", "冕(면류관 면)", "樂(풍류 악)", "韶(풍류이름 소)", "舞(춤출 무)", "聲(소리 성)", "淫(음란할 음)", "佞(아첨할 녕)", "殆(위태할 태)“ 해석 안연이 나라를 다스리는 방법을 여쭈었다. 공자께서 말씀하셨다. "하나라의 역법을 시행하고, 은나라의 수레를 타며, 주나라의 예모를 쓰고, 음악은 노래와 춤이 어우러진 소무로 하며 정나라의 음악을 추방하고, 말재주가 있는 사람을 멀리해야 한다. 정나라의 음악은 음란하고, 말재주가 있는 사람은 위태롭기 때문이다." 논어 위영공편 예모 빙 이미지 해설 이 문장은 안연이 공자에게 ...


#공자 #정치 #음악 #위령공편_제11장 #위령공편_11장 #위령공편 #예법 #예모 #소무 #논어위령공편 #논어_위령공편_제11장 #논어_위령공편_11장 #논어 #춤

원문링크 : 논어 위영공편 제11장 전통과 문화를 존중하고, 음란하고 퇴폐적인 것을 멀리하라