논어 향당편 제11장 모르는 성분의 약은 함부로 복용하지 않는 것이 좋다. 問人於他邦,再拜而送之。康子饋藥,拜而受之。曰:「丘未達,不敢嘗。」 문인어타방, 재배이송지. 강자궤약, 배이수지. 왈: "구미달, 불감상." 논어 향당편 배웅 빙 이미지 신출한자 "問(물을 문)", "邦(나라 방)", "拜(절 배)", "饋(보낼 궤)", "達(통달할 달)", "嘗(맛볼 상)“ 해석 사람을 보내어 다른 나라에 가서 사람을 문안하게 할 때는 두 번 절하고 보내셨다. 노나라 대부인 강자가 약을 보내오자, 절하고 받으신 후 말씀하셨다. "내가 약의 성질을 알지 못하니 감히 감히 먹을 수가 없다" 논어 향당편 선물 빙 이미지 교훈 이 문장으로부터 얻을 수 있는 현대적인 교훈은 다음과 같습니다. 상대방에게 존경과 예의를 표시하는 것은 상호 이해와 좋은 관계를 유지하는 데 도움이 되지만 선물이라도 모르는 성분의 약은 함부로 복용하지 않는 것이 좋다. 알려드립니다 논어 원문 출처는 中國哲學書電子化計劃(https...
#공자
#향당편_11장
#향당편
#오용
#약
#선물
#사양
#복용
#논어향당편
#논어_향당편_제11장
#논어_향당편_11장
#논어
#향당편_제11장
원문링크 : 논어 향당편 제11장 모르는 성분의 약은 함부로 복용하지 않는 것이 좋다.