논어 향당편 제11장 모르는 성분의 약은 함부로 복용하지 않는 것이 좋다.


논어 향당편 제11장 모르는 성분의 약은 함부로 복용하지 않는 것이 좋다.

논어 향당편 제11장 모르는 성분의 약은 함부로 복용하지 않는 것이 좋다. 問人於他邦,再拜而送之。康子饋藥,拜而受之。曰:「丘未達,不敢嘗。」 문인어타방, 재배이송지. 강자궤약, 배이수지. 왈: "구미달, 불감상." 논어 향당편 배웅 빙 이미지 신출한자 "問(물을 문)", "邦(나라 방)", "拜(절 배)", "饋(보낼 궤)", "達(통달할 달)", "嘗(맛볼 상)“ 해석 사람을 보내어 다른 나라에 가서 사람을 문안하게 할 때는 두 번 절하고 보내셨다. 노나라 대부인 강자가 약을 보내오자, 절하고 받으신 후 말씀하셨다. "내가 약의 성질을 알지 못하니 감히 감히 먹을 수가 없다" 논어 향당편 선물 빙 이미지 교훈 이 문장으로부터 얻을 수 있는 현대적인 교훈은 다음과 같습니다. 상대방에게 존경과 예의를 표시하는 것은 상호 이해와 좋은 관계를 유지하는 데 도움이 되지만 선물이라도 모르는 성분의 약은 함부로 복용하지 않는 것이 좋다. 알려드립니다 논어 원문 출처는 中國哲學書電子化計劃(https...


#공자 #향당편_11장 #향당편 #오용 #약 #선물 #사양 #복용 #논어향당편 #논어_향당편_제11장 #논어_향당편_11장 #논어 #향당편_제11장

원문링크 : 논어 향당편 제11장 모르는 성분의 약은 함부로 복용하지 않는 것이 좋다.