논어 태백편 제15장 음악의 아름다움에 취하다


논어 태백편 제15장 음악의 아름다움에 취하다

논어 태백편 제15장 음악의 아름다움에 취하다 子曰:「師摯之始,關雎之亂,洋洋乎!盈耳哉。」 자왈: "사지시지,관저지난,양양호!영이재." 논어 태백편 연주 빙 이미지 신출한자 "師(스승 사)", "摯(잡을 지)", "始(처음 시)", "關(빗장 관)", "雎(물수리 저)", "洋(큰바다 양)", "盈(찰 영)", "耳(귀 이)“ 해석 공자께서 말씀하셨다. "태사 지가 연주한 악곡의 시작부터 관저의 마지막까지 풍성하고 감미로운 음악이 귀에 가득차는구나!" 논어 태백편 물새 빙 이미지 교훈 이 장에서는 음악에 내포한 풍성하고 감미로운 곡조에 취한 공자의 감흥을 표현하고 있습니다. 공자는 태사 지의 연주의 서두부터 시경의 관저 시를 표현한 말미까지 내포된 미덕과 예절의 정신이 음악을 통해 퍼져 나오는 것에 대한 감동을 말하고 있습니다. 알려드립니다 논어 원문 출처는 中國哲學書電子化計劃(https://ctext.org/zh)입니다. 번역은 네이버 클로버X(https://clova-x.naver...


#공자 #태백편_15장 #태백편 #음악 #예악 #연주 #논어태백편 #논어_태백편_제15장 #논어_태백편_15장 #논어 #태백편_제15장

원문링크 : 논어 태백편 제15장 음악의 아름다움에 취하다