논어 태백편 제21장 자신의 생활을 검소하게 하고, 지극히 자신을 희생시켜 국리민복에 힘쓰는 것이 정치인의 참된 덕이다 子曰:「禹,吾無間然矣。菲飲食,而致孝乎鬼神;惡衣服,而致美乎黻冕;卑宮室,而盡力乎溝洫。禹,吾無間然矣。」 자왈: "우,오무간연의.비음식,이치효호귀신;악의복,이치미호불면;비궁실,이진력호구혁."우,오무간연의.“ 논어 태백편 논농사 물길 이미지 신출한자 "菲(박할 비)", "飲(마실 음)", "食(먹을 식)", "致(보낼 치)", "孝(효도 효)", "鬼(귀신 귀)", "惡(악할 악)", "衣(옷 의)", "服(옷 복)", “ 해석 공자께서 말씀하셨다. "우임금에 대해서는 나는 흠잡을 데가 없다. 음식을 변변치않게 먹으면서도 조상 제사에 효성을 다했고, 옷을 나쁘게 입으면서도 제사 예복을 아름답게 만들었으며, 궁실을 누추하게 지으면서도 농사 도랑을 파는 일에 온 힘을 쏟았다. 우임금에 대해서는 나는 흠잡을 데가 없다.“ 논어 태백편 제사 이미지 교훈 이 장에서는 공자가 중국 전...
#검소
#태백편_21장
#태백편
#치수
#제사
#우임금
#논어태백편
#논어_태백편_제21장
#논어_태백편_21장
#논어
#국리민복
#공자
#태백편_제21장
원문링크 : 논어 태백편 제21장(완결) 자신의 생활을 검소하게 하고, 지극히 자신을 희생시켜 국리민복에 힘쓰는 것이 정치인의 참된 덕이다