외국인이 사용하면 굉장히 신기해 하는, 독일인들이 실제로 사용하는 표현 Anzeige ist raus !


외국인이 사용하면 굉장히 신기해 하는, 독일인들이 실제로 사용하는 표현 Anzeige ist raus !

독일의 밈 표현 하나를 배웠는데, 독일 친구들 말로는 독일스러운 문장이라고 한다. 누가 잘못된 행동을 했을 때, 상대방에게 장난치듯 쓸 수 있는 말이다. Anzeige ist raus ! 출처:https://german-memes.fandom.com/de/wiki/Anzeige_ist_raus 직역하면 Report is out인데, "너 고소할거야!" 라고 생각하면 되겠다. 내가 일반 맥주잔에 밀맥주(Weizen)을 따라 마셨던 적이 있는데, 독일 친구들이 그걸 보고 "Anzeige ist raus!"라고 했다. 그리고 어떤 친구가 무단횡단을 할 때도 장난으로 "Anzeige ist raus!"라고 했었다. 굉장히 독일인스러운 표현이라 외국인이 쓰면 신기해하고 좋아한다. 우리로 치면 약간 무한도전에서 나온 "어, 너 뭐하는?" 밈같은 느낌이라고 생각한다....


#독일어 #독일어공부 #독일어문장 #독일어밈

원문링크 : 외국인이 사용하면 굉장히 신기해 하는, 독일인들이 실제로 사용하는 표현 Anzeige ist raus !