영어로 기절하다 - pass out, faint 뉘앙스 차이


영어로 기절하다 - pass out, faint 뉘앙스 차이

기절하다라는 말은 일상 속에서도 은근히 자주 사용됩니다. 저혈압이나 충격에 의한 심각한 기절은 드물겠지만 피로나 술로 인해 기절할 것 같다라는 표현은 자주 사용되죠. 오늘은 이러한 맥락에서 영어로 '기절하다'라는 의미를 가진 pass out과 faint의 뉘앙스 차이를 설명드리도록 하겠습니다.faint - 신체의 이상으로 인해 일시적으로 의식을 잃는 것faint는 그냥 사전적인 기절을 의미합니다. 주로 병이나 의학적인 문제로 인해 졸도를 하거나 의식을 잃을 때 사용되는 의미로 누군가에게 "I almost fainted yesterday."라고 하면 피로 등으로 인해 '나 어제 기절하는 줄 알았잖아'가 아니라 몸에 이상..........

영어로 기절하다 - pass out, faint 뉘앙스 차이에 대한 요약내용입니다.

자세한 내용은 아래에 원문링크를 확인해주시기 바랍니다.



원문링크 : 영어로 기절하다 - pass out, faint 뉘앙스 차이