'실수/실패/허풍/사탕발림' 관련 재미있는 영어 표현


'실수/실패/허풍/사탕발림' 관련 재미있는 영어 표현

1. Drop the ball - 실수로 일을 망치다 말만 봐도 야구에서 나온 표현이라는 것은 쉽게 이해가 될 것입니다. 야구에서 수비를 할 때 어떻게든 날아온 공을 떨어뜨리지 않고 받아내는 것이 중요합니다. 제대로 받으면 '아웃'이지만, 공을 떨어뜨리게 되면 상대방의 '안타'가 되고 그 경우 실점과 연결될 수 있습니다. 이렇듯 'drop the ball'이라고 하면 진행되고 있는 임무를 제대로 완수하지 못하고 실패하는 경우를 의미합니다. Ex) Many people have dropped the ball. (많은 사람들이 실패를 했어요.) 2. Putting the cart before the horse - 앞뒤 순서를 잘못하다 일반적으로 말에 마차를 연결할 때에는, 말을 앞에 그리고 마차나 짐차를 그 뒤로 연결하여 말이 마차를 끌게 합니다. 그런데 만약 말의 앞에 마차를 달게 되면 어떻게 될까요? 당연히 마차가 움직이지 않을 겁니다. 이렇듯 순서가 뒤바뀌어 제대로 동작하지 않는 ...


#사탕발림 #실수 #실패 #영어표현 #재미있는 #허풍

원문링크 : '실수/실패/허풍/사탕발림' 관련 재미있는 영어 표현