한국인이 헷갈리는 영어 표현 5


한국인이 헷갈리는 영어 표현 5

계속해서 혼동하기 쉬운 영어 표현에 대해 차이점을 알아보고 활용을 어떻게 할 수 있는지를 살펴보도록 하겠습니다. 41. assent vs. consent - assent : 동의하다 (= agree = accede) - consent : 승락하다 (= permit (타동사, 뒤에 to가 잘나온다.)) 예1) There is at least grudging assent to his rule. (그의 통치에 대해 마음내키지 않지만 최소한의 동의는 있다.) 예2) Do you have the husband's consent to take this child out of the country? (이 아이를 해외로 데리고 나가도 좋다는 남편의 허락을 받았는가?) 42. assure vs. ensure vs. insure - assure : (어떤 사람에게) 보증, 보장하다 (= convince) - ensure : 어떤 일이 일어나는 데 필요한 조치를 취하다 - insure : 보험에 들다 ...


#영어표현 #헷갈리는

원문링크 : 한국인이 헷갈리는 영어 표현 5