우리말 속담은 어떻게 영어로? (#18)


우리말 속담은 어떻게 영어로? (#18)

지난 시간에 이어 계속해서 우리말 속담의 내용을 살펴보고 관련한 영어 표현에 대해 함께 살펴보도록 하겠습니다. 171. 장사마다 요령이 있다. - There are tricks in every trade. 영어 속담에서 유래한 표현으로, 세상 모든 것에는 각자 다른 방식이 존재합니다. 일괄적으로 동일한 어떤 절대 규칙 같은 것은 존재하지 않습니다. 그렇듯 융통성을 갖고 세상일을 유연하게 대처해야만 문제없이 잘 진행할 수 있는 것입니다. 그러한 교훈을 비유적으로 표현한 것입니다. 172. 재주는 곰이 넘고 돈은 다른 놈이 번다. - One man sows and another man reaps. 예전에는 곰을 데리고 다니면서 공연을 하며 돈을 버는 극단이 있었다고 합니다. 덩치 큰 곰이 물구나무도 서고 재롱도 부리는 등 여러 재주를 부리는 것을 보고 사람들은 즐거워 했다고 합니다. 그러나 그렇게 사람들 앞에서 공연하는 곰에 대한 보상은 간식 조금 밖에 없었다고 합니다. 대신 사람들이 ...


#영어속담 #재주는곰 #전화위복 #정직은최선 #제눈에안경 #제버릇개 #종로에서뺨맞고

원문링크 : 우리말 속담은 어떻게 영어로? (#18)