주객구리(酒客久痢; 술꾼들의 오랜 설사)에 사용하는 인진백지탕


주객구리(酒客久痢; 술꾼들의 오랜 설사)에 사용하는 인진백지탕

온병조변 하초편에 나오는 처방이다. 꼭 술을 많이 마시는 사람이 아니더라도 습열로 인한 오랜 설사에 사용하면 된다. 酒客久痢,饮食不减,茵陈白芷汤主之。 평소 술을 좋아하는 사람이 오랫동안 설사를 하는데, 음식을 먹는 양이 줄지 않았다면 인진백지탕으로 다스린다. 久痢无他证,而且能饮食如故,知其病之未伤脏真胃土,而在肠中也;痢久不止者,酒客湿热下注,故以风药之辛,佐以苦味入肠,芳香凉淡也。盖辛能胜湿而升脾阳,苦能渗湿清热,芳香悦脾而燥湿,凉能清热,淡能渗湿也,俾湿热去而脾阳升,痢自止矣。 오랫동안 설사를 하는데 기타 증상이 없고 음식을 먹는 것에 변화가 없다면, 병이 아직 脏真胃土를 상하지 않고 腸中에 있는 것을 알 수 있다; 설사가 오래 그치지 않는 것은 습열이 아래로 흘러든 것이다. 그러므로 辛味의 풍약을 쓰고 苦味로 보좌하여 장으로 들어가게 하고 방향성이 있으며 凉淡한 약물을 사용했다. 대개 辛味는 濕을 勝하여 脾陽을 올리고, 苦味는 滲濕하고 淸熱하며, 방향성이 있는 약은 悦脾하고 燥濕할 수 있으며, 서늘...


#갈근금련탕 #감사거삼탕 #곽향정기산 #백두옹탕 #연박음 #오매환 #온병조변 #인진백지탕

원문링크 : 주객구리(酒客久痢; 술꾼들의 오랜 설사)에 사용하는 인진백지탕