[미드영어] I told you not to call me at home / Don't call me at the house / 프리티 리틀 라이어스


[미드영어] I told you not to call me at home / Don't call me at the house / 프리티 리틀 라이어스

미드 #프리티리틀라이어스 에서 한나가 한때 백화점에서 물건을 훔치는 일로 경찰서에 가게 되는데요. 한나의 엄마는 이 사건을 담당하는 경찰과 부적절한 관계를 가지며한나가 구속되지 않도록 한 일이 있었어요.그 뒤로는 그 경찰과 관계를 끊었는데요.어느날 또 다른 사건이 일어나게 되었고 그때 그 경찰은 한나의 집으로 전화를 합니다. 굳이 사적인 번호로 안해도 되는데 말이죠. 사심이 있는거에요.한나의 엄마는 전화를 받고는 화를 내며 이렇게 말해요.I told you not to call me at home.내가 집으로 전화하지 말라고 했잖아요.여기서 의외로...집으로? 를 영어로 어떻게 말한담? 하며 헷갈릴수 있는데요. at home 을 이용하여..........

[미드영어] I told you not to call me at home / Don't call me at the house / 프리티 리틀 라이어스에 대한 요약내용입니다.

자세한 내용은 아래에 원문링크를 확인해주시기 바랍니다.



원문링크 : [미드영어] I told you not to call me at home / Don't call me at the house / 프리티 리틀 라이어스