‘너 너무 심했어’, ‘너 도가 지나쳤어’는 영어로 ‘You’ve gone too far’라고 표현한다. 동서고금을 막론하고 선을 넘는 사람들이 있기 마련이다. 이렇게 도가 지나친 사람들에게 ‘너 너무 심했어’, ‘너 도가 지나쳤어’라고 말하고 싶을 때 사용할 수 있는 영어 표현이 ‘You’ve gone too far’이다. 유사한 표현 ‘You’ve gone too far(너 너무 심했어, 너 도가 지나쳤어)’와 유사한 표현으로 ‘You’ve crossed the line’이 있다. ‘cross the line’은 ‘선을 넘는다’의 의미로, 지켜야 할 정도를 넘어섰을 때 사용할 수 있는 표현이다. 한국말에도 ‘너 선을 넘었어’라고 하면 도가 지나쳤다는 의미인데, 영어에서도 같은 표현이 있다니 놀랍다. ..
원문링크 : ‘너 너무 심했어’, ‘너 도가 지나쳤어’는 영어로 ‘You’ve gone too far’