정말 친절하시네요 – It’s very kind of you


정말 친절하시네요 – It’s very kind of you

‘정말 친절하시네요’를 영어로 ‘It’s very kind of you’라고 말할 수 있다. 누군가가 호의를 베풀었을 때, 상대방의 친절에 감사한 마음을 담아서 사용할 수 있는 표현이다. 예를 들어, 아이가 어른에게 용돈을 받았을 때 할 수 있는 말이 ‘It’s very kind of you(정말 친절하시네요)’이다. 한국에서는 아이가 어른에게 '참 친절하시네요'라고 말하면 좀 어색할 수 있지만, 영어에서는 누군가 호의를 베풀었을 때 누구나 자연스럽게 할 수 있는 말이다. 아래에서 살펴보겠지만, 아이가 어른에게 'It's very kind of you(참 친절하시네요)'라고 말한 장면이 영화에 나오기도 한다. ’It’s very kind of you’ 표현이 나오는 영화 영화 ‘퍼펙트 맨’ 영화 ‘퍼퍽트..


원문링크 : 정말 친절하시네요 – It’s very kind of you