생활기록부 영어 번역공증 촉탁대행


생활기록부 영어 번역공증 촉탁대행

대산 행정사사무소는 국가전문자격 시험출신 영어 외국어번역행정사님께서 생활기록부, 생기부, 성적증명서, 실라버스, 실라부스, syllabus, 생활통지표, 성적표, 졸업증명서, 학위증명서 등 학제관련 서류의 번역을 다년간 전문적으로 진행해오고 있습니다. 기계번역을 돌리거나 아르바이트를 동원하여 저품질의 번역을 진행하지 않기 때문에 다른 곳에서 번역을 진행하였다가 문제점을 발견하고 의뢰하시는 경우도 종종 있습니다. 문제가 되었던 생활기록부의 번역본을 보면 전문가가 번역한 것이 아니라 대학생 알바 등 아마추어 또는 기계번역을 그냥 돌린 것이구나라고 판단되는 경우가 종종 있습니다. 대표적인 오역을 몇가지 살펴보도록 하겠습니다. 1. 국문으로 '교구'라는 단어가 있습니다. 문맥에서의 의미는 teaching aid 교구, 보조교재로 사용되었습니다. 그런데 의뢰인이 가지고 온 번역문에는 'parish'로 되어 있었습니다. 그렇다면 parish는 국어로 무슨 의미일까요? '교구'입니다. 그런데 문...


#대치생활기록부 #생기부번역 #생기부번역공증촉탁대행 #생활기록부번역 #생활기록부번역공증촉탁대행

원문링크 : 생활기록부 영어 번역공증 촉탁대행