[顔淵 12-7] 子貢問政. 子曰: 足食. 足兵. 民信之矣 (정치의 요체는 믿음이다)


[顔淵 12-7] 子貢問政. 子曰: 足食. 足兵. 民信之矣 (정치의 요체는 믿음이다)

子貢問政. 子曰: “足食. 足兵. 民信之矣.” 자공이 정치를 물었다. 선생님이 말씀하시기를: 먹을 것이 풍족하고, 군사가 충분하고, 백성이 믿어야 한다. 言倉廩實而武備修, 然後敎化行, 而民信於我, 不離叛也. 식량 창고가 넘쳐나고 무력이 완비되어 닦여 있고 나서야, 교화할 수 있다는 말이니, 백성이 나를 믿으면, 배신하고 떠나지 않는다. 子貢曰: “必不得已而去, 於斯三者何先?” 曰: “去兵.” 자공이 말하기를: 어쩔 수 없이 버려야 한다면, 셋 중에서 무엇이 먼저인가요? 말씀하시기를: 병을 버려라. 去, 上聲, 下同. 言食足而信孚, 則無兵而守固矣. 먹을 것이 족하고 믿음이 있으면, 병사가 없어도 굳게 지킨다. 子貢曰: “必不得..........

[顔淵 12-7] 子貢問政. 子曰: 足食. 足兵. 民信之矣 (정치의 요체는 믿음이다)에 대한 요약내용입니다.

자세한 내용은 아래에 원문링크를 확인해주시기 바랍니다.



원문링크 : [顔淵 12-7] 子貢問政. 子曰: 足食. 足兵. 民信之矣 (정치의 요체는 믿음이다)