재미있는 영어 숙어 표현과 유래(10)


재미있는 영어 숙어 표현과 유래(10)

1.Raining cats and dogs(고양이과 개가 비처럼 내리다) 뜻 비가 억수같이 쏟아져 내린다 유래 이 표현에 대한 유래는 많이 있습니다. 그 유래 중 하나가 고대 바이킹 신화에 따르면 고양이는 폭풍우에 영향을 끼치는 동물이고 개는 바람에 영향을 미치는 동물이라고 합니다. 이 때문에 선원들은 폭풍이 불때마다 비는 고양이 때문이고 바람은 개 때문이라고 생각했습니다. 이러한 이유로 Raining cats and dogs은 비가 억수로 내린다는 뜻이 되었습니다. 2. Burn the candle at both ends(촛불을 양쪽 끝에서 태우다) 뜻 정신없이 일하다, 지칠 정도로 많은 일을 하다 유래 이 말은 1600년대 프랑스에서 유래했습니다. 이 표현은 원래 가정에서 낭비하는 걸 가리키는 말이었습니다. 당시 양초는 귀중품이었고, 양쪽에서 태우는 당연히 빨리 닳아서 낭비하는 꼴이었습니다. 그런데 이 표현이 영국으로 넘어가면서 뜻이 바뀌었습니다. 양쪽에서 촛불을 밝히며 밤늦게 ...


#영어숙어 #영어유래 #영어표현

원문링크 : 재미있는 영어 숙어 표현과 유래(10)