(자주 쓰는 영어 표현) a pie in the sky


(자주 쓰는 영어 표현) a pie in the sky

들어가면서... 저는 일주일마다 복권 5천 원어치를 사는데요. 운복이 없어서 그런지 생각보다 소액도 당첨이 잘 안 되더라고요. 근데 수십 명의 당첨자 소식을 기사를 보거나 전해 들으면 이게 누구한텐 그림의 떡이지만 현실이 된 사람도 있구나 하는 생각이 들더라고요. 그래서 이번 포스팅에 "a pie in the sky"를 쓰고 싶어 키보드를 들었습니다. "a pie in the sky"는 문자 그대로 해석하면 하늘 위에 파이인데요. 한국어 표현으로는 그림의 떡입니다. 그림의 떡이나 하늘 위의 파이나 둘 다 먹긴 글렀죠. ㅎㅎㅎ "a pie in the sky"의 유래는 1911년 존 힐스가 구세군의 찬송가를 개사한 패러디에서 찾아볼 수 있습니다. 당시 노동운동가였던 존 힐스는 구세군이 배곯고 있는 사람들을..


원문링크 : (자주 쓰는 영어 표현) a pie in the sky