(자주 쓰는 영어 표현) Roll with the punches


(자주 쓰는 영어 표현) Roll with the punches

들어가면서... 어려서 외국에 살 때, 초반에는 어린 마음에 상처도 많이 받고 공부하랴 적응하랴 힘들었죠. 뭐 다 지난 얘기라 하는 건데요. 그렇게 어려웠던 시절도 금방 지나가더라고요. 누구 말처럼 시간이 약이라, 시간이 지나니까 환경, 사람, 문화에 점점 익숙해지고 나 자신을 적응시켜 나가더라고요. 오늘 책에서 "roll with the punches"라는 표현을 봤는데 그때 생각이 확 나서 이번 포스팅 주제로 잡았습니다. "roll with the punches"는 문자 그대로 해석하면 펀치를 잘 받아내다입니다. 이 표현의 유래는 복싱에서 찾아볼 수 있는데요. 사실 아직도 복싱에서 사용하는 표현으로 몸을 요리조리 잘 피해 움직이며 상대의 펀치를 잘 받아내다는 뜻이죠. 복싱에서 상대의 펀치를 잘 받아낸..


원문링크 : (자주 쓰는 영어 표현) Roll with the punches