(자주 쓰는 영어 표현) Make no bones about...


(자주 쓰는 영어 표현) Make no bones about...

들어가면서... 저는 날씨의 영향을 많이 받는 편입니다. 요즘 환절기기도 하고 비가 자주 와서 컨디션이 별로인데요. 오늘은 특히 몸도 찌뿌둥하고 기분도 별로라 회사에 오늘 하루 제친다고 말하고 진짜로 쉬고 싶은 날이었습니다. 휴가 사용과 같이 사회생활하면서 뭘 까놓고 과감하게 얘기하기 쉽진 않죠. 그래서 이번 포스팅에서는 소위 까놓고 말하다는 뜻을 가진 영어 표현, "make no bones about"을 다뤄볼까 합니다. 문자 그대로 해석하면, ~에 대한 뼈를 남기지 않는다라는 의미인데요. 이 표현의 유래는 15세기 영국의 수프 먹는 문화에서 비롯되었다고 합니다. 부드러운 수프에 뼈가 들어 있으면 먹기 불편하잖아요. 사람들이 소위 순살 수프를 선호하면서 "make no bones about"이란 표현이..


원문링크 : (자주 쓰는 영어 표현) Make no bones about...