논어 스터디, 논어 계씨편 제1장 모두 함께 잘 사는 대동세상을 만들자 동영상으로 보기


논어 스터디, 논어 계씨편 제1장 모두 함께 잘 사는 대동세상을 만들자 동영상으로 보기

논어 스터디, 논어 계씨편 제1장 모두 함께 잘 사는 대동세상을 만들자 동영상으로 보기 季氏將伐顓臾。冉有、季路見於孔子曰:「季氏將有事於顓臾。」孔子曰:「求!無乃爾是過與?夫顓臾,昔者先王以為東蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐為?」冉有曰:「夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。」孔子曰:「求!周任有言曰:『陳力就列,不能者止。』危而不持,顛而不扶,則將焉用彼相矣?且爾言過矣。虎兕出於柙,龜玉毀於櫝中,是誰之過與?」冉有曰:「今夫顓臾,固而近於費。今不取,後世必為子孫憂。」孔子曰:「求!君子疾夫舍曰欲之,而必為之辭。丘也聞有國有家者,不患寡而患不均,不患貧而患不安。蓋均無貧,和無寡,安無傾。夫如是,故遠人不服,則修文德以來之。既來之,則安之。今由與求也,相夫子,遠人不服而不能來也;邦分崩離析而不能守也。而謀動干戈於邦內。吾恐季孫之憂,不在顓臾,而在蕭牆之內也。」 계씨장벌전유。염유、계로현어공자왈:「계씨장유사어전유。」공자왈:「구!무내이시과여?부전유,석자선왕이위동몽주,차재방역지중의,시사직지신야。하이벌위?」염유왈:「부자욕지,오이신자개불욕야。」공자왈:「구!주임...


#논어 #논어_계씨편 #논어_계씨편_1장

원문링크 : 논어 스터디, 논어 계씨편 제1장 모두 함께 잘 사는 대동세상을 만들자 동영상으로 보기