such as 앞에 쉼표(콤마), 써야 할까 말아야 할까?


such as 앞에 쉼표(콤마), 써야 할까 말아야 할까?

안녕하세요, Emily 입니다. 가끔 영어 원문을 볼 때면 어떤 경우에는 such as 앞에 쉼표(comma)가 있을 때도 있고 없을 때도 있는 것을 볼 수가 있습니다. 이는 기분에 따라 어떤 때는 써보고 어떤 때는 안 써보고 이런 경우가 아니라, 쉼표가 필요/불필요할 때가 각각 있습니다. 아래에 예를 들어 함께 설명을 적어보겠습니다. 쉼표(콤마)를 사용해야 하는 경우 In this village, you can see various types of trees, such as nut pine and chestnut. (이 마을에서 당신은 전나무나 밤나무와 같은 다양한 종류의 나무들을 볼 수 있습니다) 여기에서 nut pine과 chestnut는 비제한적(nonrestrictive)이기 때문에 쉼표가 필요..


원문링크 : such as 앞에 쉼표(콤마), 써야 할까 말아야 할까?