우리말은 영어로 어떻게? - 감정/생각 1


우리말은 영어로 어떻게? - 감정/생각 1

1. 넌 참 뻔뻔하구나, 철면피구나 - You are shameless / brazen-faced / What a nerve! 자신이 잘못을 저지르고도 '뻔뻔하게' 아무것도 아닌 것처럼 행동하는 사람들이 있습니다. 그런 사람들을 볼 때 참 화가 나죠. 그럴 때 그런 사람들에게 '너 너무 뻔뻔하다'라고 얘기해줘야 하는데, 이를 영어로는 어떻게 표현할까요? 우선 '부끄러움'을 뜻하는 'shame'에 '~없다'라는 뜻의 접미사 'less'를 붙여서, '부끄러움이 없는'이라는 의미인 'shameless'를 사용할 수 있습니다. 그리고 우리말에도 '철면피'라고 있죠. 얼굴 표면이 금속인 철로 되어 있듯 두꺼워 부끄러움을 모른다는 의미이죠. 영어로도 유사하게 '놋쇠로 만든'이란 뜻이 'brazen'이란 말을 붙여 'brazen-faced'라고 하여 '철면피 같은, 뻔뻔한'의 뜻이 됩니다. 참 유사한 표현이죠. 그리고 'nerve'라는 말은 '신경, 긴장'의 의미도 있지만, '뻔뻔함, 대담함'의...


#brazen #철면피 #인정 #우리말 #영어표현 #뻔뻔 #뻐근하다 #빙빙돈다 #배꼽빠지다 #물로보다 #나이값 #까궁 #stiff #shoesize #shameless #pushover #peekaboo #철좀들어라

원문링크 : 우리말은 영어로 어떻게? - 감정/생각 1