한국인이 헷갈리는 영어 표현 9


한국인이 헷갈리는 영어 표현 9

계속해서 비슷하지만 다른 뜻을 가진 영어 표현들을 살펴보고 그 차이점을 알아보도록 하겠습니다. 우리가 평소 많이 혼동할 수 있는 비슷한 영어 표현에 대해 정리해 보도록 하겠습니다. 81. childish vs. childlike - childish : (안 좋은 의미) 유치한 - childlike : (좋은 의미) 순진한, 어린아이 다운 (= innocent) 예1) I thought her nice but rather childish. (나는 그녀가 멋지지만 꽤 유치하다고 생각했다.) 예2) his childlike charm (그의 어린아이 같은 매력) 82. chips vs. french fries vs. crisps - chips (영국 영어) : 감자튀김 - french fries (미국 영어) - crisps : (영국 영어로) (* potato chips = potato crisps) 예1) Then I'd get the tea ready, which was usuall...


#영어표현 #헷갈리는

원문링크 : 한국인이 헷갈리는 영어 표현 9