虎の威を借るド畜生 (호랑이의 위세를 빌리는 등신) - mumei 가사/번역/독음


虎の威を借るド畜生 (호랑이의 위세를 빌리는 등신)  - mumei 가사/번역/독음

腐ってしまった顛末に 썩어버린 전말에 쿠삿테시맛타 텐마츠니 それを嬉々としてはフかしている 그걸 희희낙락해선 늘리고있어 소레오 키키토 시테와 후카시테이루 賢い僕にはわかんないです 영리한 저에게는 모르겠네요 카시코이 보쿠니와 와칸나이데스 旨味だけをしゃぶり切れ 맛있음만을 빨아 조각내 우마미다케오 샤부리키레 スカった果実で良いんですか? 거짓된 과실로 괜찮은건가요? 스캇타 카지츠데 이인데스카? 誰も関心ないぜそんな事 누구도 관심 없어 그런 건 다레모 칸신나이제 손나 코토 その匂いと見た目が大切です 그 냄새와 생김새가 중요해요 소노 니오이토 미타메가 타이세츠데스 味の良し悪しなんてわかりやしないさ 맛이 좋고 나쁨 따위는 알려고 하지 않아 아지노 요시아시난테 와카리야시나이사 手を繋いで一等賞とか 손을 잡고 일등상이라던가 테오 츠나이데 잇토우쇼우토카 反吐が出る程に馬鹿らしい 구토가 나올 정도로 바보 같아 헤도가 데루호도니 바카라시이 何が本当なのかを教えろよ 무엇이 진실인지 가르쳐라 나니가 혼토우나노카오 오시에로 実態...



원문링크 : 虎の威を借るド畜生 (호랑이의 위세를 빌리는 등신) - mumei 가사/번역/독음