‘한숨도 못 잤어’는 영어로 ‘I didn’t sleep a wink’ – ‘잘 자다’ 표현 정리


‘한숨도 못 잤어’는 영어로 ‘I didn’t sleep a wink’ – ‘잘 자다’ 표현 정리

‘나 한숨도 못 잤어’의 영어 표현은 ‘I didn’t sleep a wink’이다. ‘wink’는 한쪽 눈을 한 번 깜박거리는 것을 말한다. 즉, 눈을 한 번 깜박거리는 것만큼도 자지 못했다는 뜻으로, 한국말로 표현하면 ‘한숨도 못 잤다’는 표현이 된다. 밤새 잠을 제대로 자지 못했을 경우 사용할 수 있는 표현이 ‘I didn’t sleep a wink(나 한숨도 못 잤어)’이다. 유사한 표현 ‘I didn’t sleep a wink’와 비슷한 표현으로 ‘I didn’t get a wink of sleep(하나도 못 잤어요)’, ‘I tossed and turned(밤새 뒤척였어요)’가 있다. ‘not get a wink of sleep’, ‘toss and turn’ 둘 다 밤새 잠을 제대로 이루지 ..


원문링크 : ‘한숨도 못 잤어’는 영어로 ‘I didn’t sleep a wink’ – ‘잘 자다’ 표현 정리