[先進 11-19] 子張問善人之道. (성인을 따르지 않으면 경지에 이르지 못한다)


[先進 11-19] 子張問善人之道. (성인을 따르지 않으면 경지에 이르지 못한다)

子張問善人之道. 자장이 선인의 길을 물었다. 善人, 質美而未學者也. 선인은, 바탕이 아름답지만 배우지 못한 사람이다. 子曰: “不踐迹, 亦不入於室.” 선생님이 말씀하시기를: (성인의) 자취를 밟지 않으면, 또한 방(경지)에 들어가지 못한다. 程子曰: “踐迹, 如言循途守轍. 善人雖不必踐舊迹而自不爲惡, 然亦不能入聖人之室也.” 정자가 말하기를: 踐迹 길을 따라서 궤적을 지킨다는 말이다. 선인이 비록 옛 궤적을 따를 필요는 없지만, 그렇지 않으면 또한 성인의 경지에 들어갈 수 없다. 張子曰: “善人欲仁而未志於學者也. 欲仁, 故雖不踐成法, 亦不蹈於惡, 有諸己也. 由不學, 故無自而入聖人之室也.” 장자가 말하기를: 선인은 인하려..........

[先進 11-19] 子張問善人之道. (성인을 따르지 않으면 경지에 이르지 못한다)에 대한 요약내용입니다.

자세한 내용은 아래에 원문링크를 확인해주시기 바랍니다.



원문링크 : [先進 11-19] 子張問善人之道. (성인을 따르지 않으면 경지에 이르지 못한다)