[영어] I am all out of salt 뜻을 아시나요


[영어] I am all out of salt 뜻을 아시나요

안녕하세요 좋은 아침 입니다 ^.^ 우선 기분 전환으로 링크된 노래 한번씩 들어 보세요 ^.^ Ava Max의 노래중에 'Salt'라는 노래인데요. 이 노래의 가사에 보면 'I am all out of salt'라는 가사가 있습니다. 가사 내용이나 분위기를 보면 좀 이상하죠? ^.^ 위의 문장을 직역해보면 '나는 소금이 다 떨어졌다'인데. 그뒤의 문장이 또 'I am not gonna cry'이거든요. 소금이 다 떨어 졌는데, 왜 안운다는거지? 이상하죠? ㅋㅋ 사실 salt가 '소금끼가 있는'이라는 뜻이 있는데요. 눈물(tear)도 소금끼가 있잖아요? 이 노래에서는 salt = tear의 의미로 은유법을(metaphor 메타포어)사용해 표현한 가사 입니다. 다시 해석해보면 'I am all out of salt" 는 '나는 눈물이 다 말랐어" 즉 이제는 관심 없다라는 뜻이 되지요. ^.^ 그럼 즐거운 하루 되세요 ^.^ #avamax #salt #iamalloutofsalt #met...


#avamax #iamalloutofsalt #metaphor #salt #비유법

원문링크 : [영어] I am all out of salt 뜻을 아시나요