[영어] hard와 hardly의 차이


[영어] hard와 hardly의 차이

언녕하새요 이웃님들 ^.^ 좋은 아침 입니다. 오늘은 hard와 hardly의 차이에 대해서 포스팅해 보려고 합니다. 단어가 비슷 하기는 하지만. 뜻은 완전히 다른.. ^.^ 우선 hard는 형용사 인데요... 여러가지 뜻을 가지고 있습니다. '심한, 힘든, 딱딱한 ~~~' 등등의 뜻이 있는데요. 반면에 hardly는 부사로써 '거의 ~~않다'라는 의미로 사용이 됩니다. 예문을 통해서 살펴 볼까요?^.^ If it is raining hard, there is a lot of rain. 만약 비가 심하게 온다면,,, 비가 많이 있다 라는 의미 입니다. If it is hardly raining, there is very little rain. 비가 거의 안온다라면, 비가 거의 없다 라는 의미 입니다. 한글로 번역을 해놓으니까 ^.^ 좀 해석이 이상한것 같네요. 오늘도 행복한 하루 되시길 바라면서. 이만 물러 갑니다. 행복한 하루 보내세요 ^.^...


#hardly의뜻 #hard와hardly의차이 #hard의뜻 #비가거의안온다를영어로 #비가많이온다면을영어로 #영문법 #영어

원문링크 : [영어] hard와 hardly의 차이