[가사 번역] 和 - 10-FEET


[가사 번역] 和 - 10-FEET

コリンズ 和 - 10-FEET 화 - 10-FEET 朝方は君を感じて 아사가타와 키미오 칸지테 해뜰 무렵엔 너를 느끼고 昔話に足を止めてたんだ 무카시바나시니 아시오 토메테탄다 옛날 이야기에 발을 멈추고 말았어 あなたから見て今の僕は 아나타카라 미테 이마노 보쿠와 당신이 보기에 지금의 나는 変わったかな 変わらないかな 카왓타카나 카와라나이카나 변했을까, 변하지 않을까 逆さにした感情や抗いが隠れた平坦さ 사카사니 시타 칸죠야 아라가이가 카쿠레타 헤이탄사 거꾸로 뒤집힌 감정이나 저항이 숨어있는 평탄함 夜更けには閉ざした感情ともつれ合う Liar Wire Fire 요후케니와 토자시타 칸죠토 모츠레아우 라이어 와이어 파이어 깊은 밤에는 닫혀있는 감정과 뒤엉키는 Liar Wire Fire 諭してくる様な穏やかな風 夏の終わりは 사토시테 쿠루요나 오다야카나 카제 나츠노 오와리와 깨우치는 것 같은 잔잔한 바람 여름의 끝은 まっさらの昔となり明日へ 맛사라노 무카시토 나리 아스에 새하얀 옛날이 되어 내일로 吹き抜け De...



원문링크 : [가사 번역] 和 - 10-FEET