[가사 번역] 深海魚 - 10-FEET


[가사 번역] 深海魚 - 10-FEET

コリンズ 深海魚 - 10-FEET 심해어 - 10-FEET 折あなたの代わりが居ないのは 아나타노 카와리가 이나이노와 결코 당신을 대신할 것이 없는 것은 わかってるのに旅を続けたわ 와캇테루노니 타비오 츠즈케타와 알고 있었지만 여행을 계속했어 この星を何周も探しても 코노 호시노 난슈우모 사가시테모 이 별을 몇 바퀴째 찾아보아도 会えないとわかっては居たの私 아에나이토 와캇테와 이타노 와타시 만날 수 없단 건 알고 있었어 나 明けないままの小さな夜を 아케나이 마마노 치이사나 요루오 보내지 않은 채 조그마한 밤을 お守りみたいに大切に隠して 오마모리 미타이니 다이세츠니 카쿠시테 부적처럼 소중히 숨겨두고 何度も春の終わりを 난도모 하루노 오와리오 몇번이고 봄의 끝을 迎えてもこんなとこに居て 무카에테모 콘나토코니 이테 맞이해도 이런 곳에 있어서 寂しさに似た恋しさも 사비시사니 니타 코이시사모 외로움을 닮은 그리움도 まだ大切にしてたいの 마다 다이세츠니 시테타이노 아직 소중히 여기고 싶은 걸 ずっと昔に気づいていたわ ...



원문링크 : [가사 번역] 深海魚 - 10-FEET